قرارداد انتشار کتاب «داستان راستان» اثر شهید مرتضی مطهری که به زبان ژاپنی ترجمه شده، توسط رایزنی فرهنگی ایران و انتشارات پائو در ژاپن منعقد شد.

ترجمه ژاپنی داستان راستان

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، در راستای توسعه همکاری‌های فرهنگی و با مشارکت و همراهی طرف‌های ژاپنی، قرارداد انتشار کتاب «داستان راستان» که به زبان ژاپنی ترجمه شده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و انتشارات پائو منعقد شد.

این قرارداد در دیدار حسین دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن با یاسوناکا رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو در ژاپن به امضاء رسید تا ترجمه ژاپنی آن با سرمایه گذاری طرف ژاپنی و توزیع در شبکه کتاب این کشور در اختیار علاقه‌مندان و مخاطبان فرهنگ دوست قرار گیرد.

حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این زمینه گفت: با توجه به وجود خلاء محتوایی به زبان ژاپنی برای علاقه‌مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، رایزنی فرهنگی با مشارکت طرف‌های ژاپنی و برخی از ایرانیان علاقه‌مند، از سال ۱۳۹۷ تاکنون، ۱۵ عنوان کتاب و مجله با بیش از ۲۸ هزار تیراژ (علاوه بر نسخه الکترونیکی) را ترجمه و منتشر کرده که از جمله آنان می‌توان به تولید پنج شماره مجله تخصصی«ایران» به زبان ژاپنی، کتاب نفیس «۴۷۰۰مایل، هنر، پل ارتباط ایران و ژاپن» فارسی-ژاپنی، کتاب ترجمه ژاپنی «الهی نامه عطار»، کتاب «نمایشگاه نقاشی تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن»، کتاب «اجلاس اولین گفت‌وگوی دینی ایران و ژاپن» به صورت دو زبانه فارسی-ژاپنی، کتاب «ژاپن شناسی در ایران» فارسی، کتاب «سینمای ایران و ژاپن» فارسی، کتاب «نیم نگاهی به ژاپن» فارسی، کتاب «مقیم سرزمین آفتاب» فارسی و ... اشاره کرد.

وی افزود: در خصوص این کتاب از مدت‌ها قبل پیگیری‌های لازم و مذاکره با مجموعه‌های مختلف انتشاراتی در ژاپن صورت گرفت و نهایتا در ادامه انعقاد قرار داد همکاری برای چاپ ترجمه ژاپنی «مهاجر سرزمین آفتاب» این همکاری نیز با انتشارات پائو به نتیجه رسید که امیدواریم به زودی منتشر و در بازار نشر این کشور توزیع و در اختیار علاقه‌مندان قرار گیرد.

کد خبر 651243

برچسب‌ها

دیدگاه خوانندگان امروز

پر بیننده‌ترین خبر امروز

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha